coming out of my shell

coming out of my shell

Sunday, October 18, 2020

A Trumpkin

I sure would like to make some of these in other languages.  If you can translate into any other language than Spanish, English, French, or German please send me the translation in a comment below.  Many thanks.  






15 comments:

  1. Aussen orange, innen hohl und sollte im November vernichtet werden.

    German

    ReplyDelete
    Replies
    1. THANKS! I was hoping you'd translate for me.

      Delete
    2. I edited this to add the German version. Feel free to share widely. :)

      Delete
  2. Nice little sentiment in any tongue.

    ReplyDelete
  3. And when you put a lighted candle inside it gives off a noxious smell. Mind you, don't let that put you off.

    ReplyDelete
  4. Here's a Russian version. Seemed appropriate.

    Апельсин снаружи, полый внутри, выбросить следует в ноябре.

    ReplyDelete
  5. No matter how you say it...we hope it comes true! Vote blue!

    ReplyDelete
  6. Arancio all'esterno, vuoto all'interno. Sbarazzati di lui in novembre. (Italian)

    ReplyDelete
  7. That's hilarious and in any language is accurate!

    ReplyDelete
  8. Ha ha! I can't translate it into any other language but the sentiment sure seems universal.

    ReplyDelete

So, whadayathink?